Käännös - Italia-Romania - non ti lascerò maiTämänhetkinen tilanne Käännös
Kategoria Lause | | | Alkuperäinen kieli: Italia
non ti lascerò mai |
|
| Nu te voi părăsi niciodată! | | Kohdekieli: Romania
Nu te voi părăsi niciodată! | | or "Nu te voi lăsa niciodată!" or "Nu-ţi voi da drumul niciodată!". |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut iepurica - 14 Marraskuu 2007 19:30
Viimeinen viesti | | | | | 14 Marraskuu 2007 17:15 | | | aha... deci la tine era traducerea, fetiţo! :P îmi apărea "încuiată" |
|
|