Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Romania-Espanja - pariuri de fotbal în Madrid.

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RomaniaEspanja

Kategoria Sanomalehdet - Koulutus

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
pariuri de fotbal în Madrid.
Teksti
Lähettäjä ovidiu38
Alkuperäinen kieli: Romania

pariuri de fotbal în Madrid.
Huomioita käännöksestä
traducere in spaniola

Otsikko
Apuestas de fútbol en Madrid
Käännös
Espanja

Kääntäjä pleitecas
Kohdekieli: Espanja

Apuestas de fútbol en Madrid
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut guilon - 2 Joulukuu 2007 23:30





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

2 Joulukuu 2007 07:57

miyabi
Viestien lukumäärä: 98
"pariuri" is the plural form of "pariu"/"apuesta" so shouldn't it be "apuestas"?

2 Joulukuu 2007 14:04

Freya
Viestien lukumäärä: 1910
"Pariuri" es la forma de plural de "apuesta".