Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



11Oprindelig tekst - Tyrkisk - sempozyum 27-28 nisan 2008 - "kültür turizim ve...

Aktuel statusOprindelig tekst
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskPortugisisk brasiliansk

Kategori Sætning

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
sempozyum 27-28 nisan 2008 - "kültür turizim ve...
Tekst der skal oversættes
Tilmeldt af Marcia Lux
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

sempozyum 27-28 nisan 2008 - "kültür turizm ve mimarlık"
III.ULUSAL GENÇ MİMARLAR BULUŞMASI - 19-20 Mayıs 2008 "mimarlık ve teknoloji"
ULUSLARARASI SEMPOZYUM - 24-25 Nisan 2009 - "ekoloji ve mimarlık"
IV.ULUSAL GENÇ MİMARLAR BULUŞMASI - 19-20 MAYIS 2009 - "mimarlık VE BARIŞ"
Bemærkninger til oversættelsen
Trabalho com eventos em mármore e granito. O site desse local trata de uma feira de pedras ornamentais, preciso atualizar a agenda mas o site deles só está em turco. A região é Antalaia/ Turquia e o site é : http://www.antmimod.org.tr/ Se puderem me ajudar eu agradeço !
Senest redigeret af smy - 31 Januar 2008 13:56