Asıl metin - Türkçe - sempozyum 27-28 nisan 2008 - "kültür turizim ve...Şu anki durum Asıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:  
Kategori Cumle  Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
| sempozyum 27-28 nisan 2008 - "kültür turizim ve... | | Kaynak dil: Türkçe
sempozyum 27-28 nisan 2008 - "kültür turizm ve mimarlık" III.ULUSAL GENÇ MÄ°MARLAR BULUÅžMASI - 19-20 Mayıs 2008 "mimarlık ve teknoloji" ULUSLARARASI SEMPOZYUM - 24-25 Nisan 2009 - "ekoloji ve mimarlık" IV.ULUSAL GENÇ MÄ°MARLAR BULUÅžMASI - 19-20 MAYIS 2009 - "mimarlık VE BARIÅž" | Çeviriyle ilgili açıklamalar | Trabalho com eventos em mármore e granito. O site desse local trata de uma feira de pedras ornamentais, preciso atualizar a agenda mas o site deles só está em turco. A região é Antalaia/ Turquia e o site é : http://www.antmimod.org.tr/ Se puderem me ajudar eu agradeço ! |
|
En son smy tarafından eklendi - 31 Ocak 2008 13:56
|