Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oprindelig tekst - Rumænsk - Avem o rugăminte la dvs. Ne trebuie CNP-ul ...

Aktuel statusOprindelig tekst
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: RumænskFransk

Kategori Brev / E-mail

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Avem o rugăminte la dvs. Ne trebuie CNP-ul ...
Tekst der skal oversættes
Tilmeldt af kalid72
Sprog, der skal oversættes fra: Rumænsk

Avem o rugăminte la dvs. Ne trebuie CNP-ul (codul numeric personal) dvs pentru a completa un tabel nominal cu rude, necesar pentru înscrierea mea în cadrul militar în domeniul contabilităţii. Ştiu că e puţin inconfortabilă situaţia, dar nu am încotro, acestea sunt actele standard necesare pentru înscrierea în acest sistem.
Bemærkninger til oversættelsen
Added diacritics/Freya
Senest redigeret af Freya - 6 Februar 2011 15:25





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

27 Marts 2008 18:34

mygunes
Antal indlæg: 221
Ä°s not Romani language, is Romanian.

27 Marts 2008 18:39

Oana F.
Antal indlæg: 388
Is it possible that people don't make the difference between Rromani language and Romanian Language? It's a real shame!
This text is in ROMANIAN, not Rromani. Rromani language is the rroms' (gypsies) language, who have the origin in India and so the language and who is a nomade people. Romanian is the language of romanians who live in Romania, Europe. Romanian is a latin language, like Italian, French, Spanish and so on. Rromani language has indian origin and has nothing in common with ROMANIAN language!!!!

27 Marts 2008 18:41

mygunes
Antal indlæg: 221
Subscribe, Oana F.

27 Marts 2008 20:04

lilian canale
Antal indlæg: 14972
Source language corrected.

Thanks again girls!

27 Marts 2008 21:01

Francky5591
Antal indlæg: 12396
And set in the "meaning only" mode, as it was typed without the diacritics