Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Albansk-Tysk - Ishte nat e fundit ty nuk te kam pran lotin nga...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: AlbanskTyskItaliensk

Kategori Poesi

Titel
Ishte nat e fundit ty nuk te kam pran lotin nga...
Tekst
Tilmeldt af semineaaa
Sprog, der skal oversættes fra: Albansk

Ishte nat e fundit
ty nuk te kam pran
lotin nga syt nuk munda ta ndal
aja ma shpejt i dashuri im
pudhjen e fundit ta fality fati im

--

kur kam kqyr ne syrin ten e kam dit qe esht e vertet
zemra ime kurr nuk rren dhe ka qen e dashuruar ne ty
deshiroj te jam me ty
te dua ma shum se fjalet se dhojn per gjidhmon

Titel
s unten
Oversættelse
Tysk

Oversat af malika84
Sproget, der skal oversættes til: Tysk

Es war die letzte Nacht
Dich hab ich nicht in meiner Nähe
Die Tränen aus meinen Augen kann ich nicht aufhalten
Komm schnell mein Liebster
Den letzten Kuss schenk ich dir mein Glück

--

Als ich in deine Augen schaute, wusste ich, dass es wahr ist. Mein Herz lügt nie und war in dich verliebt. Ich wünsche mir mit dir zusammen zu sein.
Ich liebe dich mehr als Worte es sagen können für immer.
Senest valideret eller redigeret af italo07 - 29 Oktober 2008 19:10





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

25 September 2008 19:00

italo07
Antal indlæg: 1474
Text before editing:

Es war die letzte Nacht
Dich hab ich nicht in meiner Nähe
Die Tränen aus meinen Augen kann ich nicht aufhalten
Komm schnell mein Liebster
Denn letzten Kuss schenk ich dir mein Glück

--

Als ich in deine Augen geguckt habe, wusste ich das es wahr ist. Mein Herz lügt nie und und war in dich verliebt. Ich wünsche mir mit dir zusammen zu sein.
Ich liebe dich mehr als Worte es sagen können für immer

25 September 2008 19:45

semineaaa
Antal indlæg: 1
vielen vielen dank italo07

schöne grüße