Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Engelsk-Latin - Dont take live so seriously, it is not permanent.
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Sætning - Samfund / Mennesker / Politik
Titel
Dont take live so seriously, it is not permanent.
Tekst
Tilmeldt af
dpalm
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk
Dont take live so seriously, it is not permanent.
Bemærkninger til oversættelsen
tale til hankøn
<edit> "seriusly" with "seriously"</edit> (07/28/francky)
Titel
vita non est continua
Oversættelse
Latin
Oversat af
jufie20
Sproget, der skal oversættes til: Latin
Nolite accipere vitam toto animo, vita non est continua
Bemærkninger til oversættelsen
Toto animo sum = Abl. qualitatis
Senest valideret eller redigeret af
jufie20
- 15 Oktober 2008 18:26