Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Tyrkisk-Portugisisk brasiliansk - evet bende begendim
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
evet bende begendim
Tekst
Tilmeldt af
MarinaCamargo
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk
evet bende begendim :) tesekkurler gokcecim ama bizim hepimizn neden resmi yok acabaa yaaa :) resim cekmeyi unutmusuz biz ispanyada
Titel
Sim, Eu gostei disso também
Oversættelse
Portugisisk brasiliansk
Oversat af
Diego_Kovags
Sproget, der skal oversættes til: Portugisisk brasiliansk
Sim, eu gostei disso também :). Obrigado meu Gökçe mas por que não temos uma foto nossa, todos juntos? :). Esquecemos de tirar fotos na Espanha.
Senest valideret eller redigeret af
casper tavernello
- 3 September 2008 07:04
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
30 August 2008 23:40
Angelus
Antal indlæg: 1227
Não entendo a versão em turco, mas no inglês diz:
a picture = uma foto