Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Litauisk-Engelsk - Nuostabios atostogos Anglijoje Anglija didelÄ—...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: LitauiskEngelsk

Kategori Essay

Titel
Nuostabios atostogos Anglijoje Anglija didelÄ—...
Tekst
Tilmeldt af dizas
Sprog, der skal oversættes fra: Litauisk

Nuostabios atostogos Anglijoje


Anglija didelė ir nuostabaus grožio šalis.. ten graži gamta, bei labai draugiški žmones.


Geriausia vieta pailsėti Anglijoje,tai nuvykti prie neapsakomo grožio baltuju uolu. Nuo ten matosi nuostabus Prancūzijos krantas, žydrasis vandenynas , bei yra didelis uostas iš kurio galima nuvykti iki Prancūzijos.
Bemærkninger til oversættelsen
Nuostabios atostogos Anglijoje


Anglija didelė ir nuostabaus grožio šalis.. ten graži gamta, bei labai draugiški žmones.


Geriausia vieta pailsėti Anglijoje,tai nuvykti prie neapsakomo grožio baltuju uolu. Nuo ten matosi nuostabus Prancūzijos krantas, žydrasis vandenynas , bei yra didelis uostas iš kurio galima nuvykti iki Prancūzijos.

Titel
Wonderful holidays in England...
Oversættelse
Engelsk

Oversat af sagittarius
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

Wonderful holidays in England

England is a big and strikingly beautiful country... Its nature is splendid and the people are very friendly.
The best place for those who go on a holiday to England is to visit the White Rocks which are of impressing beauty. The magnificient French coast and the blue ocean is visible from there; also, there's a huge harbor from which one can get to France.
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 22 Februar 2009 14:43