Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Latin-Tysk - Dulces exuviae

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: LatinRumænskTysk

Kategori Poesi - Uddannelse

Titel
Dulces exuviae
Tekst
Tilmeldt af sonce7
Sprog, der skal oversættes fra: Latin

"Dulces exuviae, dum fata deusque sinebat,
Accipite hanc animam meque his exsolvite curis.
Vixi, et, quem dederat cursum Fortuna peregi;
Et nunc magna mei sub terras ibit imago.
Urbem praeclaram statui;mea moenia vidi."
Bemærkninger til oversættelsen
dulces exuviae=ramasite scumpe
hanc animam=aceasta viata
his exsolvite curis=eliberati-ma de aceste chinuri

Titel
Süße Beute,...
Oversættelse
Tysk

Oversat af Rodrigues
Sproget, der skal oversættes til: Tysk

Süße Beute, während das Glück und Gott es verlassen hat.
Nehmt es und entlastet diese Seele und mich von diesen Sorgen.
Ich lebte und ich ging den Weg, den das Glück mir vorgab;
Und nun geht das große Bild von mir durch die Welt. Ich gründete die wunderbare Stadt, ich sah meine Aufgaben.
Bemærkninger til oversættelsen
translated using this english bridge from Aneta B.
Points shared.


Sweet booty, while the fortune and God left/gave (it)
Take (it) and relieve this soul and me of these cares. (take and relieve –2n person plural)
I lived, and, I finished/went/covered the way which the Fortune gave(me);
And now the great image of mine will go through the world (lands). I founded/established the famous city, I saw my duties/tasks.
Senest valideret eller redigeret af nevena-77 - 15 Februar 2010 14:58