Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Latina-Saksa - Dulces exuviae

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: LatinaRomaniaSaksa

Kategoria Runous - Koulutus

Otsikko
Dulces exuviae
Teksti
Lähettäjä sonce7
Alkuperäinen kieli: Latina

"Dulces exuviae, dum fata deusque sinebat,
Accipite hanc animam meque his exsolvite curis.
Vixi, et, quem dederat cursum Fortuna peregi;
Et nunc magna mei sub terras ibit imago.
Urbem praeclaram statui;mea moenia vidi."
Huomioita käännöksestä
dulces exuviae=ramasite scumpe
hanc animam=aceasta viata
his exsolvite curis=eliberati-ma de aceste chinuri

Otsikko
Süße Beute,...
Käännös
Saksa

Kääntäjä Rodrigues
Kohdekieli: Saksa

Süße Beute, während das Glück und Gott es verlassen hat.
Nehmt es und entlastet diese Seele und mich von diesen Sorgen.
Ich lebte und ich ging den Weg, den das Glück mir vorgab;
Und nun geht das große Bild von mir durch die Welt. Ich gründete die wunderbare Stadt, ich sah meine Aufgaben.
Huomioita käännöksestä
translated using this english bridge from Aneta B.
Points shared.


Sweet booty, while the fortune and God left/gave (it)
Take (it) and relieve this soul and me of these cares. (take and relieve –2n person plural)
I lived, and, I finished/went/covered the way which the Fortune gave(me);
And now the great image of mine will go through the world (lands). I founded/established the famous city, I saw my duties/tasks.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut nevena-77 - 15 Helmikuu 2010 14:58