Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Латинский язык-Немецкий - Dulces exuviae

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: Латинский языкРумынскийНемецкий

Категория Поэзия - Образование

Статус
Dulces exuviae
Tекст
Добавлено sonce7
Язык, с которого нужно перевести: Латинский язык

"Dulces exuviae, dum fata deusque sinebat,
Accipite hanc animam meque his exsolvite curis.
Vixi, et, quem dederat cursum Fortuna peregi;
Et nunc magna mei sub terras ibit imago.
Urbem praeclaram statui;mea moenia vidi."
Комментарии для переводчика
dulces exuviae=ramasite scumpe
hanc animam=aceasta viata
his exsolvite curis=eliberati-ma de aceste chinuri

Статус
Süße Beute,...
Перевод
Немецкий

Перевод сделан Rodrigues
Язык, на который нужно перевести: Немецкий

Süße Beute, während das Glück und Gott es verlassen hat.
Nehmt es und entlastet diese Seele und mich von diesen Sorgen.
Ich lebte und ich ging den Weg, den das Glück mir vorgab;
Und nun geht das große Bild von mir durch die Welt. Ich gründete die wunderbare Stadt, ich sah meine Aufgaben.
Комментарии для переводчика
translated using this english bridge from Aneta B.
Points shared.


Sweet booty, while the fortune and God left/gave (it)
Take (it) and relieve this soul and me of these cares. (take and relieve –2n person plural)
I lived, and, I finished/went/covered the way which the Fortune gave(me);
And now the great image of mine will go through the world (lands). I founded/established the famous city, I saw my duties/tasks.
Последнее изменение было внесено пользователем nevena-77 - 15 Февраль 2010 14:58