Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tyrkisk-Tysk - yanimdaki kiz hep ona saka yapinca kiziyor bagen...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskTysk

Kategori Hverdags - Kærlighed / Venskab

Titel
yanimdaki kiz hep ona saka yapinca kiziyor bagen...
Tekst
Tilmeldt af luschka
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

yanımdakı kız hep ona şaka yapınca kızıyor bazen çok neyse şimdide benimlen konuşmuyor Inşallah yarİna kadar barışırız çünkü benim için o cok önemli bir arkadaş ! o bunu anlamaya calisirmı bilmem artık bakalım yarına kadar birşey deyişcekmi diye...

Titel
Das Mädchen neben .....
Oversættelse
Tysk

Oversat af dilbeste
Sproget, der skal oversættes til: Tysk

Das Mädchen neben mir ärgert sich immer, wenn ich mit ihr Späße mache, manchmal sogar sehr. Naja und jetzt redet sie auch nicht mit mir. Hoffentlich versöhnen wir uns bis morgen, da sie mir als Freundin sehr wichtig ist! Ich weiß nicht, ob sie das versteht, naja, mal sehen, ob sich bis morgen etwas daran ändern wird,...
Senest valideret eller redigeret af Rodrigues - 2 Februar 2010 15:05





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

31 Januar 2010 00:38

merdogan
Antal indlæg: 3769
man mit ihr Späße macht....>> ıch mit ihr Späße mache
jetzt redet sie auch nicht mit mir...> jetzt redet sie nicht mit mir.
bis morgen...>bis zum morgen,
...da sie mir sehr wichtig ist als Freundin!..>da sie mir sehr wichtig als Freundin ist '

1 Februar 2010 21:03

Rodrigues
Antal indlæg: 1621
Mein Kommentar zu merdogan's Vorschlägen:

1./2. Bei den ersten beiden Änderungsvorschlägen kann ich nicht mitreden mangels Türkischkenntnisse.

3. "bis zum morgen" gibt es nicht. "bis morgen" ist schon korrekt. => keine Änderung.

4. dann wäre perfekt:
"..., da sie mir als Freundin sehr wichtig ist."

Was meint unsere liebe Dilbeste dazu?

CC: dilbeste

1 Februar 2010 22:17

dilbeste
Antal indlæg: 267
1. ich mit ihr Späße mache.... stimme zu ok ..
2. simdide benimlen konusmuyo = simdi de .. heißt es da.. deshalb würde da nichts ändern, stimme also nicht zu .
3. ist ja korrekt, also keine Änderung
4. stimme zu..

ich hoffe wir haben alle Probleme beseitigt

1 Februar 2010 22:24

Rodrigues
Antal indlæg: 1621
falls nun alles ok ist, merdogan, bitte auf grün umändern, Danke.

CC: merdogan