Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Turco-Alemán - yanimdaki kiz hep ona saka yapinca kiziyor bagen...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoAlemán

Categoría Coloquial - Amore / Amistad

Título
yanimdaki kiz hep ona saka yapinca kiziyor bagen...
Texto
Propuesto por luschka
Idioma de origen: Turco

yanımdakı kız hep ona şaka yapınca kızıyor bazen çok neyse şimdide benimlen konuşmuyor Inşallah yarİna kadar barışırız çünkü benim için o cok önemli bir arkadaş ! o bunu anlamaya calisirmı bilmem artık bakalım yarına kadar birşey deyişcekmi diye...

Título
Das Mädchen neben .....
Traducción
Alemán

Traducido por dilbeste
Idioma de destino: Alemán

Das Mädchen neben mir ärgert sich immer, wenn ich mit ihr Späße mache, manchmal sogar sehr. Naja und jetzt redet sie auch nicht mit mir. Hoffentlich versöhnen wir uns bis morgen, da sie mir als Freundin sehr wichtig ist! Ich weiß nicht, ob sie das versteht, naja, mal sehen, ob sich bis morgen etwas daran ändern wird,...
Última validación o corrección por Rodrigues - 2 Febrero 2010 15:05





Último mensaje

Autor
Mensaje

31 Enero 2010 00:38

merdogan
Cantidad de envíos: 3769
man mit ihr Späße macht....>> ıch mit ihr Späße mache
jetzt redet sie auch nicht mit mir...> jetzt redet sie nicht mit mir.
bis morgen...>bis zum morgen,
...da sie mir sehr wichtig ist als Freundin!..>da sie mir sehr wichtig als Freundin ist '

1 Febrero 2010 21:03

Rodrigues
Cantidad de envíos: 1621
Mein Kommentar zu merdogan's Vorschlägen:

1./2. Bei den ersten beiden Änderungsvorschlägen kann ich nicht mitreden mangels Türkischkenntnisse.

3. "bis zum morgen" gibt es nicht. "bis morgen" ist schon korrekt. => keine Änderung.

4. dann wäre perfekt:
"..., da sie mir als Freundin sehr wichtig ist."

Was meint unsere liebe Dilbeste dazu?

CC: dilbeste

1 Febrero 2010 22:17

dilbeste
Cantidad de envíos: 267
1. ich mit ihr Späße mache.... stimme zu ok ..
2. simdide benimlen konusmuyo = simdi de .. heißt es da.. deshalb würde da nichts ändern, stimme also nicht zu .
3. ist ja korrekt, also keine Änderung
4. stimme zu..

ich hoffe wir haben alle Probleme beseitigt

1 Febrero 2010 22:24

Rodrigues
Cantidad de envíos: 1621
falls nun alles ok ist, merdogan, bitte auf grün umändern, Danke.

CC: merdogan