Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Engelsk-Tyrkisk - I think I saw a strange creature. A what? A big...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: EngelskTyrkisk

Titel
I think I saw a strange creature. A what? A big...
Tekst
Tilmeldt af sema
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk

I think I saw a strange creature.
A what?
A big strange creature.
A big strange creature:That's interesting.Hmm.Ok.When did you see it?
Erm...This evening.I think.... I was about half an hour ago.
And where did you see it!
In the garden,among the trees.I was in bed.. trying to sleep when I heard a noise.
A noise
Yes,when I heard the noise,I got up and looked out of the window.
And you saw the strange creature.Right?
Exactly.Then it ran away.
Was there anybody else at home?Did anybody else see creature?
My brother,Trevor and his friend,Greg were at home but they didn't see anything.I think they were asleep in Trevor's bedroom.

Titel
Sanırım garip bir yaratık gördüm.
Oversættelse
Tyrkisk

Oversat af minuet
Sproget, der skal oversættes til: Tyrkisk

Sanırım garip bir yaratık gördüm.
Bir ne gördün?
Büyük garip bir yaratık.
Büyük garip bir yaratık: İlginç. Hmm. Tamam. Ne zaman gördün onu?
Eee... Bu akşam. Sanıyorum... Yaklaşık yarım saat önceydi.
Ve onu nerede gördün?!
Bahçede, ağaçların arasında. Yataktaydım... Bir gürültü duyduğumda uyumaya çalışıyordum.
Bir gürültü.
Evet, gürültüyü duyduğumda kalktım ve pencereden dışarıya baktım.
Ve garip yaratığı gördün. Değil mi?
Aynen. Daha sonra kaçıp gitti.
Evde başka biri var mıydı? Senden başkası yaratığı gördü mü?
Erkek kardeşim Trevor ve arkadaşı Greg evdeydi ama onlar bir şey görmediler. Sanırım Trevor'ın yatak odasında uyuyorlardı.
Senest valideret eller redigeret af Sunnybebek - 1 Marts 2010 18:02





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

1 Marts 2010 14:26

sema
Antal indlæg: 3
biraz yanlışlıklar var sanırım

1 Marts 2010 14:26

sema
Antal indlæg: 3
ddd