Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-터키어 - I think I saw a strange creature. A what? A big...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어터키어

제목
I think I saw a strange creature. A what? A big...
본문
sema에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

I think I saw a strange creature.
A what?
A big strange creature.
A big strange creature:That's interesting.Hmm.Ok.When did you see it?
Erm...This evening.I think.... I was about half an hour ago.
And where did you see it!
In the garden,among the trees.I was in bed.. trying to sleep when I heard a noise.
A noise
Yes,when I heard the noise,I got up and looked out of the window.
And you saw the strange creature.Right?
Exactly.Then it ran away.
Was there anybody else at home?Did anybody else see creature?
My brother,Trevor and his friend,Greg were at home but they didn't see anything.I think they were asleep in Trevor's bedroom.

제목
Sanırım garip bir yaratık gördüm.
번역
터키어

minuet에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

Sanırım garip bir yaratık gördüm.
Bir ne gördün?
Büyük garip bir yaratık.
Büyük garip bir yaratık: İlginç. Hmm. Tamam. Ne zaman gördün onu?
Eee... Bu akşam. Sanıyorum... Yaklaşık yarım saat önceydi.
Ve onu nerede gördün?!
Bahçede, ağaçların arasında. Yataktaydım... Bir gürültü duyduğumda uyumaya çalışıyordum.
Bir gürültü.
Evet, gürültüyü duyduğumda kalktım ve pencereden dışarıya baktım.
Ve garip yaratığı gördün. Değil mi?
Aynen. Daha sonra kaçıp gitti.
Evde başka biri var mıydı? Senden başkası yaratığı gördü mü?
Erkek kardeşim Trevor ve arkadaşı Greg evdeydi ama onlar bir şey görmediler. Sanırım Trevor'ın yatak odasında uyuyorlardı.
Sunnybebek에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 3월 1일 18:02





마지막 글

글쓴이
올리기

2010년 3월 1일 14:26

sema
게시물 갯수: 3
biraz yanlışlıklar var sanırım

2010년 3월 1일 14:26

sema
게시물 갯수: 3
ddd