Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -トルコ語 - I think I saw a strange creature. A what? A big...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 トルコ語

タイトル
I think I saw a strange creature. A what? A big...
テキスト
sema様が投稿しました
原稿の言語: 英語

I think I saw a strange creature.
A what?
A big strange creature.
A big strange creature:That's interesting.Hmm.Ok.When did you see it?
Erm...This evening.I think.... I was about half an hour ago.
And where did you see it!
In the garden,among the trees.I was in bed.. trying to sleep when I heard a noise.
A noise
Yes,when I heard the noise,I got up and looked out of the window.
And you saw the strange creature.Right?
Exactly.Then it ran away.
Was there anybody else at home?Did anybody else see creature?
My brother,Trevor and his friend,Greg were at home but they didn't see anything.I think they were asleep in Trevor's bedroom.

タイトル
Sanırım garip bir yaratık gördüm.
翻訳
トルコ語

minuet様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Sanırım garip bir yaratık gördüm.
Bir ne gördün?
Büyük garip bir yaratık.
Büyük garip bir yaratık: İlginç. Hmm. Tamam. Ne zaman gördün onu?
Eee... Bu akşam. Sanıyorum... Yaklaşık yarım saat önceydi.
Ve onu nerede gördün?!
Bahçede, ağaçların arasında. Yataktaydım... Bir gürültü duyduğumda uyumaya çalışıyordum.
Bir gürültü.
Evet, gürültüyü duyduğumda kalktım ve pencereden dışarıya baktım.
Ve garip yaratığı gördün. Değil mi?
Aynen. Daha sonra kaçıp gitti.
Evde başka biri var mıydı? Senden başkası yaratığı gördü mü?
Erkek kardeşim Trevor ve arkadaşı Greg evdeydi ama onlar bir şey görmediler. Sanırım Trevor'ın yatak odasında uyuyorlardı.
最終承認・編集者 Sunnybebek - 2010年 3月 1日 18:02





最新記事

投稿者
投稿1

2010年 3月 1日 14:26

sema
投稿数: 3
biraz yanlışlıklar var sanırım

2010年 3月 1日 14:26

sema
投稿数: 3
ddd