Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Turks - I think I saw a strange creature. A what? A big...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsTurks

Titel
I think I saw a strange creature. A what? A big...
Tekst
Opgestuurd door sema
Uitgangs-taal: Engels

I think I saw a strange creature.
A what?
A big strange creature.
A big strange creature:That's interesting.Hmm.Ok.When did you see it?
Erm...This evening.I think.... I was about half an hour ago.
And where did you see it!
In the garden,among the trees.I was in bed.. trying to sleep when I heard a noise.
A noise
Yes,when I heard the noise,I got up and looked out of the window.
And you saw the strange creature.Right?
Exactly.Then it ran away.
Was there anybody else at home?Did anybody else see creature?
My brother,Trevor and his friend,Greg were at home but they didn't see anything.I think they were asleep in Trevor's bedroom.

Titel
Sanırım garip bir yaratık gördüm.
Vertaling
Turks

Vertaald door minuet
Doel-taal: Turks

Sanırım garip bir yaratık gördüm.
Bir ne gördün?
Büyük garip bir yaratık.
Büyük garip bir yaratık: İlginç. Hmm. Tamam. Ne zaman gördün onu?
Eee... Bu akşam. Sanıyorum... Yaklaşık yarım saat önceydi.
Ve onu nerede gördün?!
Bahçede, ağaçların arasında. Yataktaydım... Bir gürültü duyduğumda uyumaya çalışıyordum.
Bir gürültü.
Evet, gürültüyü duyduğumda kalktım ve pencereden dışarıya baktım.
Ve garip yaratığı gördün. Değil mi?
Aynen. Daha sonra kaçıp gitti.
Evde başka biri var mıydı? Senden başkası yaratığı gördü mü?
Erkek kardeşim Trevor ve arkadaşı Greg evdeydi ama onlar bir şey görmediler. Sanırım Trevor'ın yatak odasında uyuyorlardı.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Sunnybebek - 1 maart 2010 18:02





Laatste bericht

Auteur
Bericht

1 maart 2010 14:26

sema
Aantal berichten: 3
biraz yanlışlıklar var sanırım

1 maart 2010 14:26

sema
Aantal berichten: 3
ddd