Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Turc - I think I saw a strange creature. A what? A big...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsTurc

Títol
I think I saw a strange creature. A what? A big...
Text
Enviat per sema
Idioma orígen: Anglès

I think I saw a strange creature.
A what?
A big strange creature.
A big strange creature:That's interesting.Hmm.Ok.When did you see it?
Erm...This evening.I think.... I was about half an hour ago.
And where did you see it!
In the garden,among the trees.I was in bed.. trying to sleep when I heard a noise.
A noise
Yes,when I heard the noise,I got up and looked out of the window.
And you saw the strange creature.Right?
Exactly.Then it ran away.
Was there anybody else at home?Did anybody else see creature?
My brother,Trevor and his friend,Greg were at home but they didn't see anything.I think they were asleep in Trevor's bedroom.

Títol
Sanırım garip bir yaratık gördüm.
Traducció
Turc

Traduït per minuet
Idioma destí: Turc

Sanırım garip bir yaratık gördüm.
Bir ne gördün?
Büyük garip bir yaratık.
Büyük garip bir yaratık: İlginç. Hmm. Tamam. Ne zaman gördün onu?
Eee... Bu akşam. Sanıyorum... Yaklaşık yarım saat önceydi.
Ve onu nerede gördün?!
Bahçede, ağaçların arasında. Yataktaydım... Bir gürültü duyduğumda uyumaya çalışıyordum.
Bir gürültü.
Evet, gürültüyü duyduğumda kalktım ve pencereden dışarıya baktım.
Ve garip yaratığı gördün. Değil mi?
Aynen. Daha sonra kaçıp gitti.
Evde başka biri var mıydı? Senden başkası yaratığı gördü mü?
Erkek kardeşim Trevor ve arkadaşı Greg evdeydi ama onlar bir şey görmediler. Sanırım Trevor'ın yatak odasında uyuyorlardı.
Darrera validació o edició per Sunnybebek - 1 Març 2010 18:02





Darrer missatge

Autor
Missatge

1 Març 2010 14:26

sema
Nombre de missatges: 3
biraz yanlışlıklar var sanırım

1 Març 2010 14:26

sema
Nombre de missatges: 3
ddd