Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Italiensk-Tyrkisk - Sono quel che sono, e non c'e niente di meglio al mondo!
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Tanker - Kunst / Skabende / Fantasi
Titel
Sono quel che sono, e non c'e niente di meglio al mondo!
Tekst
Tilmeldt af
Drulis87
Sprog, der skal oversættes fra: Italiensk
Sono quel che sono, e non c'e niente di meglio al mondo!
Titel
Neysem neyim ve dünyada daha iyi bir şey yok.
Oversættelse
Tyrkisk
Oversat af
kafetzou
Sproget, der skal oversættes til: Tyrkisk
Neysem neyim ve dünyada daha iyi bir şey yok.
Bemærkninger til oversættelsen
Bu doÄŸru mu? Emin deÄŸilim.
Senest valideret eller redigeret af
ViÅŸneFr
- 10 Februar 2007 21:37