Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - إيطاليّ -تركي - Sono quel che sono, e non c'e niente di meglio al mondo!

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إيطاليّ تركييونانيّ فرنسيانجليزيعبريألمانيالصينية المبسطةصينيعربيلاتيني

صنف أفكار - فنون/ إبداع/ خيال

عنوان
Sono quel che sono, e non c'e niente di meglio al mondo!
نص
إقترحت من طرف Drulis87
لغة مصدر: إيطاليّ

Sono quel che sono, e non c'e niente di meglio al mondo!


عنوان
Neysem neyim ve dünyada daha iyi bir şey yok.
ترجمة
تركي

ترجمت من طرف kafetzou
لغة الهدف: تركي

Neysem neyim ve dünyada daha iyi bir şey yok.
ملاحظات حول الترجمة
Bu doÄŸru mu? Emin deÄŸilim.
آخر تصديق أو تحرير من طرف ViÅŸneFr - 10 شباط 2007 21:37