Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Italien-Turc - Sono quel che sono, e non c'e niente di meglio al mondo!
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Pensées - Arts / Création / Imagination
Titre
Sono quel che sono, e non c'e niente di meglio al mondo!
Texte
Proposé par
Drulis87
Langue de départ: Italien
Sono quel che sono, e non c'e niente di meglio al mondo!
Titre
Neysem neyim ve dünyada daha iyi bir şey yok.
Traduction
Turc
Traduit par
kafetzou
Langue d'arrivée: Turc
Neysem neyim ve dünyada daha iyi bir şey yok.
Commentaires pour la traduction
Bu doÄŸru mu? Emin deÄŸilim.
Dernière édition ou validation par
ViÅŸneFr
- 10 Février 2007 21:37