Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Svensk-Slovakisk - kyss en pojke vars ögon är blÃ¥a, han kysser dig...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: SvenskEngelskSerbiskKroatiskJapanskSlovakisk

Kategori Poesi

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
kyss en pojke vars ögon är blåa, han kysser dig...
Tekst
Tilmeldt af nikolina_
Sprog, der skal oversættes fra: Svensk

kyss en pojke vars ögon är blåa, han kysser dig tillbaka och kommer alltid att älska dig

Titel
Pobozkaj
Oversættelse
Slovakisk

Oversat af Cisa
Sproget, der skal oversættes til: Slovakisk

Pobozkaj chalana kto má modré oči, on ťa bozká späť a miluje navždy.
Senest valideret eller redigeret af Cisa - 11 August 2007 17:15