Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Шведська-Словацька - kyss en pojke vars ögon är blÃ¥a, han kysser dig...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ШведськаАнглійськаСербськаХорватськаЯпонськаСловацька

Категорія Поезія

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
kyss en pojke vars ögon är blåa, han kysser dig...
Текст
Публікацію зроблено nikolina_
Мова оригіналу: Шведська

kyss en pojke vars ögon är blåa, han kysser dig tillbaka och kommer alltid att älska dig

Заголовок
Pobozkaj
Переклад
Словацька

Переклад зроблено Cisa
Мова, якою перекладати: Словацька

Pobozkaj chalana kto má modré oči, on ťa bozká späť a miluje navždy.
Затверджено Cisa - 11 Серпня 2007 17:15