Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Švedski-Slovački - kyss en pojke vars ögon är blÃ¥a, han kysser dig...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ŠvedskiEngleskiSrpskiHrvatskiJapanskiSlovački

Kategorija Pjesništvo

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
kyss en pojke vars ögon är blåa, han kysser dig...
Tekst
Poslao nikolina_
Izvorni jezik: Švedski

kyss en pojke vars ögon är blåa, han kysser dig tillbaka och kommer alltid att älska dig

Naslov
Pobozkaj
Prevođenje
Slovački

Preveo Cisa
Ciljni jezik: Slovački

Pobozkaj chalana kto má modré oči, on ťa bozká späť a miluje navždy.
Posljednji potvrdio i uredio Cisa - 11 kolovoz 2007 17:15