Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Svenska-Slovakiska - kyss en pojke vars ögon är blÃ¥a, han kysser dig...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: SvenskaEngelskaSerbiskaKroatiskaJapanskaSlovakiska

Kategori Poesi

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
kyss en pojke vars ögon är blåa, han kysser dig...
Text
Tillagd av nikolina_
Källspråk: Svenska

kyss en pojke vars ögon är blåa, han kysser dig tillbaka och kommer alltid att älska dig

Titel
Pobozkaj
Översättning
Slovakiska

Översatt av Cisa
Språket som det ska översättas till: Slovakiska

Pobozkaj chalana kto má modré oči, on ťa bozká späť a miluje navždy.
Senast granskad eller redigerad av Cisa - 11 Augusti 2007 17:15