Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Latin-Italiensk - Stoicorum peracutum et artis plenum orationis...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Stoicorum peracutum et artis plenum orationis...
Tekst
Tilmeldt af
haruin
Sprog, der skal oversættes fra: Latin
Stoicorum peracutum et artis plenum orationis genus scis tamen esse exile nec satis populari adsensioni adcommodatum
Titel
Oratoria degli stoici
Oversættelse
Italiensk
Oversat af
.milla
Sproget, der skal oversættes til: Italiensk
Sai che il tipo di orazione degli stoici è molto ingegnoso e pieno di abilità , tuttavia è fragile e non abbastanza adatto al consenso popolare
Bemærkninger til oversættelsen
esile o fragile
Senest valideret eller redigeret af
Xini
- 23 Maj 2007 20:51