Översättning - Italienska-Engelska - Stoppare subitoAktuell status Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori Uttryck - Konst/Skapande/Fantasi | | | Källspråk: Italienska
Stoppare subito | Anmärkningar avseende översättningen | It's a score direction for instruments, asking the player to immediately stop (muffle, dampen) the sound (e.g. to dampen a cello string after a loud pizzicato). It must be formal and it will appear on a score. |
|
| | ÖversättningEngelska Översatt av Xini | Språket som det ska översättas till: Engelska
Immediately dampen | Anmärkningar avseende översättningen | I am going to put it to a vote but it seems like someone is looking for a word in English rather than a translation.
David |
|
Senast granskad eller redigerad av dramati - 22 December 2007 17:45
Senaste inlägg | | | | | 22 December 2007 16:55 | | | dampen is right, it means to make less intense or strong (besides making damp), but...
What about Sudden dampen ?
| | | 22 December 2007 17:54 | | XiniAntal inlägg: 1655 | Dramati, I just want the opinion of english native speakers like you, to know if my translation could be ok and convey the exact meaning. Thank you for your help. CC: dramati | | | 22 December 2007 18:48 | | XiniAntal inlägg: 1655 | Lilian and others, please notice that comments from non-native people are welcome as well
|
|
|