Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Polska - [4] NO SINGLE OR ISOLATED WORDS.

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaRyskaPolskaGrekiskaUkrainska

Titel
[4] NO SINGLE OR ISOLATED WORDS.
Text
Tillagd av smy
Källspråk: Engelska

[4] NO SINGLE OR ISOLATED WORDS. Cucumis.org is not a dictionary and will only accept requests for translations of single or isolated words when a good reason has been given in the request comments.
Anmärkningar avseende översättningen
please pay attention to the capitals and brackets

Titel
[4] NIE PROSIĆ O TŁUMACZENIA POJEDYNCZYCH SŁÓW
Översättning
Polska

Översatt av Olesniczanin
Språket som det ska översättas till: Polska

[4] NIE PROSIĆ O TŁUMACZENIA POJEDYNCZYCH SŁÓW. Cucumis.org nie jest słownikiem i będzie akceptował tłumaczenia pojedynczych słów tylko w przypadku podania dobrego powodu w komentarzu.
Senast granskad eller redigerad av bonta - 28 Februari 2008 19:26