[4] NO SINGLE OR ISOLATED WORDS. Cucumis.org is not a dictionary and will only accept requests for translations of single or isolated words when a good reason has been given in the request comments.
Anmärkningar avseende översättningen
please pay attention to the capitals and brackets
Titel
[4] NIE PROSIĆ O TÅUMACZENIA POJEDYNCZYCH SÅÓW
[4] NIE PROSIĆ O TÅUMACZENIA POJEDYNCZYCH SÅÓW. Cucumis.org nie jest sÅ‚ownikiem i bÄ™dzie akceptowaÅ‚ tÅ‚umaczenia pojedynczych słów tylko w przypadku podania dobrego powodu w komentarzu.
Senast granskad eller redigerad av bonta - 28 Februari 2008 19:26