Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Turkiska - It stillstrikes me as strange that the case...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaTurkiska

Kategori Förklaringar - Vetenskap

Titel
It stillstrikes me as strange that the case...
Text
Tillagd av lemur
Källspråk: Engelska

It strikes me as strange that the case histories I write read like short stories and that,as one might say,they lack the serious stamp of science.I must console myself with the reflection that the nature of the subject is evidently responsible for this, rather than any preference of my own.. detailed description of mental processes such as we are accustomed to find in the works of imaginative writers enables me to obtain at least some kind of insight into the course of that affliction.

Titel
bu durum halen bana garip gelmekte
Översättning
Turkiska

Översatt av moviestrock
Språket som det ska översättas till: Turkiska

okuduğum ve yazdığım tarihçelerin kısa hikayeler gibi olması durumu ve söyleneceği gibi bazı ciddi bilimsel noktaların ıskalanması bana hala garip geliyor. Kendi düşüncelerimdense konunun doğasının bunun için cidden sorumlu olduğunu söyleyerek kendimi teselli etmeliyim...yaratıcı yazarların eserlerinde görmeye alıştığımız gibi zihinsel sürecin detaylı tanımlamaları bu ıstırabı kavramamı sağlıyor
Senast granskad eller redigerad av FIGEN KIRCI - 14 Maj 2008 00:57