Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Ryska-Engelska - Description d'architecture du corps diplomatique

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: RyskaFranskaEngelska

Titel
Description d'architecture du corps diplomatique
Text
Tillagd av Francky5591
Källspråk: Ryska

При создании зданий были учтены малейшие детали. Дома спроектированы для климата Украины с ориентацией строений на юг (жилые помещения имеют выход на южную сторону, а вспомогатель-ные — на северную). Холл каждого здания имеет естественное освещение благодаря атриуму по-середине. Еще одной из особенностей проекта являются большие террасы и балконы, расширяю-щие квартиры и составляющие 1/3 от общей жилой площади. Коэффициент полезной площади около 87%.
Anmärkningar avseende översättningen
C'est une description du corps diplomatique. (architecture)

Titel
Description of the architecture of the diplomatic corps
Översättning
Engelska

Översatt av max00jc
Språket som det ska översättas till: Engelska

On creating the buildings, the slightest details were taken into consideration. The houses are designed for the climate of Ukraine with the buildings oriented to the south (habitable spaces have openings in the south side and auxiliary spaces have openings in the north side). The lobby of every building has natural light owing to the atrium in the center. Another feature of the design is the large terraces and balconies that expand the apartments and constitute 1/3 of the total dwelling space. The useful area coefficient is around 87%.
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 10 September 2008 19:00