Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ロシア語-英語 - Description d'architecture du corps diplomatique

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ロシア語フランス語英語

タイトル
Description d'architecture du corps diplomatique
テキスト
Francky5591様が投稿しました
原稿の言語: ロシア語

При создании зданий были учтены малейшие детали. Дома спроектированы для климата Украины с ориентацией строений на юг (жилые помещения имеют выход на южную сторону, а вспомогатель-ные — на северную). Холл каждого здания имеет естественное освещение благодаря атриуму по-середине. Еще одной из особенностей проекта являются большие террасы и балконы, расширяю-щие квартиры и составляющие 1/3 от общей жилой площади. Коэффициент полезной площади около 87%.
翻訳についてのコメント
C'est une description du corps diplomatique. (architecture)

タイトル
Description of the architecture of the diplomatic corps
翻訳
英語

max00jc様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

On creating the buildings, the slightest details were taken into consideration. The houses are designed for the climate of Ukraine with the buildings oriented to the south (habitable spaces have openings in the south side and auxiliary spaces have openings in the north side). The lobby of every building has natural light owing to the atrium in the center. Another feature of the design is the large terraces and balconies that expand the apartments and constitute 1/3 of the total dwelling space. The useful area coefficient is around 87%.
最終承認・編集者 lilian canale - 2008年 9月 10日 19:00