Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Spanska-Litauiska - Ningun esritor que haya tenido la suerte de ver...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Mening
Titel
Ningun esritor que haya tenido la suerte de ver...
Text
Tillagd av
eziukasss
Källspråk: Spanska
Ningun esritor que haya tenido la suerte de ver publicando un libro habria conseguido hacerlo sin la ayuda de algunas personas.
Titel
Nė vienas rašytojas, kuriam pasisekė...
Översättning
Litauiska
Översatt av
fiammara
Språket som det ska översättas till: Litauiska
Nė vienas rašytojas, kuriam pasisekė išleisti knygą, nebūtų galėjęs to pasiekti be kitų žmonių pagalbos
Senast granskad eller redigerad av
Dzuljeta
- 28 April 2009 17:20