Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Ισπανικά-Λιθουανικά - Ningun esritor que haya tenido la suerte de ver...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Πρόταση
τίτλος
Ningun esritor que haya tenido la suerte de ver...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
eziukasss
Γλώσσα πηγής: Ισπανικά
Ningun esritor que haya tenido la suerte de ver publicando un libro habria conseguido hacerlo sin la ayuda de algunas personas.
τίτλος
Nė vienas rašytojas, kuriam pasisekė...
Μετάφραση
Λιθουανικά
Μεταφράστηκε από
fiammara
Γλώσσα προορισμού: Λιθουανικά
Nė vienas rašytojas, kuriam pasisekė išleisti knygą, nebūtų galėjęs to pasiekti be kitų žmonių pagalbos
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Dzuljeta
- 28 Απρίλιος 2009 17:20