Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Spagnolo-Lituano - Ningun esritor que haya tenido la suerte de ver...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Frase
Titolo
Ningun esritor que haya tenido la suerte de ver...
Testo
Aggiunto da
eziukasss
Lingua originale: Spagnolo
Ningun esritor que haya tenido la suerte de ver publicando un libro habria conseguido hacerlo sin la ayuda de algunas personas.
Titolo
Nė vienas rašytojas, kuriam pasisekė...
Traduzione
Lituano
Tradotto da
fiammara
Lingua di destinazione: Lituano
Nė vienas rašytojas, kuriam pasisekė išleisti knygą, nebūtų galėjęs to pasiekti be kitų žmonių pagalbos
Ultima convalida o modifica di
Dzuljeta
- 28 Aprile 2009 17:20