Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Turkiska-Engelska - Mesaj göndermene sevindim.Ä°ngilizceyi biraz...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Brev/E-post
Titel
Mesaj göndermene sevindim.İngilizceyi biraz...
Text
Tillagd av
aypower
Källspråk: Turkiska
Mesaj göndermene sevindim.İngilizceyi biraz biliyorum.Ama genede seninle arkadaş olmak isterim.Böylece sayende ingilizceyide geliştirebilirim sevgiler
Titel
I am happy
Översättning
Engelska
Översatt av
Queenbee
Språket som det ska översättas till: Engelska
I am happy that you sent a message to me. I speak little English. But anyway I want to be your friend, so I can improve my English through you.
With Love
Senast granskad eller redigerad av
lilian canale
- 19 September 2008 01:26
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
18 September 2008 15:39
lilian canale
Antal inlägg: 14972
Hi Queenbee,
"I speak English little" should read:
"I speak little English"
We don't "develop" a language, we "improve" it, OK?
loves ---> with love
18 September 2008 15:42
Queenbee
Antal inlägg: 53
I did it Lilian