Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Τουρκικά-Αγγλικά - Mesaj göndermene sevindim.Ä°ngilizceyi biraz...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Γράμμα/ e-mail
τίτλος
Mesaj göndermene sevindim.İngilizceyi biraz...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
aypower
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά
Mesaj göndermene sevindim.İngilizceyi biraz biliyorum.Ama genede seninle arkadaş olmak isterim.Böylece sayende ingilizceyide geliştirebilirim sevgiler
τίτλος
I am happy
Μετάφραση
Αγγλικά
Μεταφράστηκε από
Queenbee
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά
I am happy that you sent a message to me. I speak little English. But anyway I want to be your friend, so I can improve my English through you.
With Love
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
lilian canale
- 19 Σεπτέμβριος 2008 01:26
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
18 Σεπτέμβριος 2008 15:39
lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Hi Queenbee,
"I speak English little" should read:
"I speak little English"
We don't "develop" a language, we "improve" it, OK?
loves ---> with love
18 Σεπτέμβριος 2008 15:42
Queenbee
Αριθμός μηνυμάτων: 53
I did it Lilian