Traduko - Turka-Angla - Mesaj göndermene sevindim.İngilizceyi biraz...Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:  
Kategorio Letero / Retpoŝto | Mesaj göndermene sevindim.Ä°ngilizceyi biraz... | | Font-lingvo: Turka
Mesaj göndermene sevindim.İngilizceyi biraz biliyorum.Ama genede seninle arkadaş olmak isterim.Böylece sayende ingilizceyide geliştirebilirim sevgiler |
|
| | | Cel-lingvo: Angla
I am happy that you sent a message to me. I speak little English. But anyway I want to be your friend, so I can improve my English through you. With Love |
|
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 19 Septembro 2008 01:26
Lasta Afiŝo | | | | | 18 Septembro 2008 15:39 | | | Hi Queenbee,
"I speak English little" should read:
"I speak little English"
We don't "develop" a language, we "improve" it, OK?
loves ---> with love | | | 18 Septembro 2008 15:42 | | | |
|
|