Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Brasiliansk portugisiska-Engelska - Amiguxa linda

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: Brasiliansk portugisiskaEngelska

Kategori Tankar

Titel
Amiguxa linda
Text
Tillagd av melinda_83
Källspråk: Brasiliansk portugisiska

Mel,Amiguxa linda
Desde o dia que nos conhecemos no coração do mundo (Turquia) me apaixonei pela tua simplicidade, lealdade, beleza, meiguice, pelo teu talento, tua história.
Te admiro muito pela tua coragem e força de vontade.
Pessoas que nem tu amiga, merece ser muito feliz e ter tudo aquilo que sonha e busca.
Conte sempre comigo, mesmo que distante.
Saudades mil.
Te amo...

Titel
beautiful friend
Översättning
Engelska

Översatt av Nadia
Språket som det ska översättas till: Engelska

Mel, my cute friend
Since the day we met in the heart of the world (Turkey) I've been in love with your semplicity, loyalty, beauty, gentleness, with your talent, your history.
I do admire you for your courage and your will-power.
Persons like you my friend, deserve to be very happy and have everything they dream and search for.
Count always on me, even if I am far away.
I miss you so much.
I love you...
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 8 December 2008 15:50





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

8 December 2008 01:21

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Hi Nadia,

This is a nice translation, however in order to get the exact meaning and usage of the expressions of the Brazilian Portuguese, there are a few changes that have to be made. I'll enhance them so that you can compare, OK?

Mel, my cute friend
Since the day we met in the heart of the world (Turkey) I've been in love with your simplicity, loyalty, beauty, gentleness, with you talent, your history.
I do admire you for your courage and your will-power.
Persons like you my friend, deserve to be very happy and have everything they dream and search for.
Count always on me, even if I am far away.
I miss you so much.
I love you...



What do you think?

8 December 2008 15:37

Nadia
Antal inlägg: 49
you're right ...my portugues is better than my english! Thanks for the corrections!