Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Italienska-Franska - Al riguardo, nell'inviare copia della menzionata...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: ItalienskaFranska

Kategori Brev/E-post

Titel
Al riguardo, nell'inviare copia della menzionata...
Text
Tillagd av Stane
Källspråk: Italienska

Al riguardo, nell'inviare copia della menzionata missiva, si invita codesto Dicastero a voler porre in essere ogni possibile azione di propria competenza intesa a fornire gli elementi cognitivi auspicati dall'istante.
Anmärkningar avseende översättningen
Français de France

Titel
Courrier administratif
Översättning
Hög kvalitet krävsFranska

Översatt av Botica
Språket som det ska översättas till: Franska

À cet égard, en envoyant copie de la lettre mentionnée, ce Ministère se propose de vouloir mettre en œuvre toutes les actions possibles de sa compétence tendant à fournir les éléments de connaissance désirés à ce moment.
Senast granskad eller redigerad av Francky5591 - 23 Januari 2009 17:04





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

18 Januari 2009 18:28

gamine
Antal inlägg: 4611
Hello Lilian. Well, first she translates in the forum and sure it's a tool translation. What do you think.

CC: lilian canale

18 Januari 2009 18:32

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Translations in the message field are not allowed.
This is a "High quality" request, so it can be done exclusively by an expert. I think that's why she posted here. Automatic translation or not it's been removed.

Thanks Gamine.