Översättning - Ryska-Brasiliansk portugisiska - tenepb moxewb BbipyGatbAktuell status Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: ![Ryska](../images/lang/btnflag_ru.gif) ![Brasiliansk portugisiska](../images/flag_br.gif)
Kategori Mening | | | Källspråk: Ryska
tenepb moxewb BbipyGatb |
|
| | ÖversättningBrasiliansk portugisiska Översatt av kherrman | Språket som det ska översättas till: Brasiliansk portugisiska
Agora você pode cortar. | Anmärkningar avseende översättningen | Acho que a frase, utilizando os caracteres russos, é a seguinte:
"теперь можешь вырубать"
Contudo, fica um pouco difÃcil de traduzir corretamente essa frase, sem ter o contexto. O verbo "вырубать" tem mais do que um significado. Por exemplo, quando se trata da parte de alguma coisa, significa realmente "cortar"; mas se se tratar de uma árvore, por exemplo, a melhor tradução seria "derrubar" (ou seja, cortar o tronco da árvore e derrubá-la). |
|
Senast granskad eller redigerad av joner - 19 November 2006 12:13
|