Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Російська-Португальська (Бразилія) - tenepb moxewb BbipyGatb

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: РосійськаПортугальська (Бразилія)

Категорія Наука

Заголовок
tenepb moxewb BbipyGatb
Текст
Публікацію зроблено feprass
Мова оригіналу: Російська

tenepb moxewb BbipyGatb

Заголовок
Agora você pode cortar.
Переклад
Португальська (Бразилія)

Переклад зроблено kherrman
Мова, якою перекладати: Португальська (Бразилія)

Agora você pode cortar.
Пояснення стосовно перекладу
Acho que a frase, utilizando os caracteres russos, é a seguinte:

"теперь можешь вырубать"

Contudo, fica um pouco difícil de traduzir corretamente essa frase, sem ter o contexto. O verbo "вырубать" tem mais do que um significado. Por exemplo, quando se trata da parte de alguma coisa, significa realmente "cortar"; mas se se tratar de uma árvore, por exemplo, a melhor tradução seria "derrubar" (ou seja, cortar o tronco da árvore e derrubá-la).
Затверджено joner - 19 Листопада 2006 12:13