Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Franska - geri donemeyenler

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaFranska

Kategori Litteratur

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
geri donemeyenler
Text
Tillagd av ozge_f
Källspråk: Turkiska

Bu bilimsel göçebeliği teşvik edecek projeler geliştirilebilir. Beyin Göçü'yle gidenlerin bir ayaklarının burada olmasından kazanacak, öğrenecek çok şeyimiz var. Ve inanın, onların da -ekonomik olarak değil ama- duygusal olarak buna ihtiyacı var

Titel
Les projets peuvent être développés afin...
Översättning
Franska

Översatt av Sweet Dreams
Språket som det ska översättas till: Franska

Les projets peuvent être développés afin d'encourager ce nomadisme scientifique. Nous avons beaucoup à gagner et beaucoup à apprendre en gardant le contact avec des personnes qui ont quitté le pays à cause de la fuite des cerveaux. Et croyez-moi, ils ont besoin de cela aussi, pas économiquement mais sentimentalement.
Anmärkningar avseende översättningen
Bridged by minuet:
"Projects may be developed to encourage this scientific nomadism. We have a lot to win and lot to learn by keeping in touch with people who left (the country) due to brain drain. And believe me, they also need that, not economically but sentimentally."
Senast granskad eller redigerad av Francky5591 - 3 Maj 2010 22:37