Originaltext - Turkiska - persoonlijk berichtAktuell status Originaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk:  
Kategori Brev/E-post - Kärlek/Vänskap  Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
| | Text att översätta Tillagd av evakle | Källspråk: Turkiska
ne fark eder ben fedakarım o konuda ben geleceÄŸim sıkıldım tr den *askım senin yanına gelemek isterim tabiki benim için sorun deyil ben ordada iÅŸ kurarım cn m yerim ben senii ben seninle evlenmek nederland da yasamak iÅŸ kurmak koÅŸmak *yoy holanca cok güzel resim cok hoÅŸ cıkmışsın cnm *okey *süperrrrrrrrrrrrrrrrrrrr cıkmak ben iÅŸ geldi cmnm ararım seni öptüm askım *kardeÅŸler yerim ben seniiii *bye | Anmärkningar avseende översättningen | |
|
6 Mars 2010 18:57
|