Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Franska-Tyska - Cyberaction

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: FranskaItalienskaSpanskaTyskaNederländskaEngelskaPortugisiska

Titel
Cyberaction
Text
Tillagd av Francky5591
Källspråk: Franska

Les soussignés demandent à tous les responsables politiques de la planète
- de traduire devant la Cour internationale de justice les criminels qui sont à l'origine des méga pollutions du golfe du Mexique, du delta du Niger.... avec création d'une commission d’enquête internationale indépendante
- d'interdire tous les projets de forage en mer, en Alaska et dans toutes les réserves de biodiversité (Amazonie....)
- d'investir massivement dans les alternatives aux combustibles fossiles (pétrole, gaz, uranium) et les économies d'énergie
Anmärkningar avseende översättningen
British English, European Portuguese, Dutch from Holland, Spanish from Spain if your please.

Titel
Cyberaktion
Översättning
Tyska

Översatt av Kalusi
Språket som det ska översättas till: Tyska

Die Unterzeichner fordern alle politisch Verantwortlichen des Planeten auf,
- die Verbrecher, die hinter den ungeheuren Verschmutzungen des Golfs vom Mexiko, des Nigerdeltas ... stecken, durch Einrichtung einer unabhängigen internationalen Untersuchungskommission vor den Internationalen Gerichtshof zu bringen,
- alle Bohrprojekte auf See, in Alaska und in allen Reservaten zum Schutz des Artenreichtums (Amazonien...)zu untersagen,
- massiv in Alternativen zu fossilen Brennstoffen (Erdöl, Erdgas, Uran) und in Energiesparmaßnahmen zu investieren
Senast granskad eller redigerad av nevena-77 - 16 Juli 2010 21:36