Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Français-Allemand - Cyberaction

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: FrançaisItalienEspagnolAllemandNéerlandaisAnglaisPortugais

Titre
Cyberaction
Texte
Proposé par Francky5591
Langue de départ: Français

Les soussignés demandent à tous les responsables politiques de la planète
- de traduire devant la Cour internationale de justice les criminels qui sont à l'origine des méga pollutions du golfe du Mexique, du delta du Niger.... avec création d'une commission d’enquête internationale indépendante
- d'interdire tous les projets de forage en mer, en Alaska et dans toutes les réserves de biodiversité (Amazonie....)
- d'investir massivement dans les alternatives aux combustibles fossiles (pétrole, gaz, uranium) et les économies d'énergie
Commentaires pour la traduction
British English, European Portuguese, Dutch from Holland, Spanish from Spain if your please.

Titre
Cyberaktion
Traduction
Allemand

Traduit par Kalusi
Langue d'arrivée: Allemand

Die Unterzeichner fordern alle politisch Verantwortlichen des Planeten auf,
- die Verbrecher, die hinter den ungeheuren Verschmutzungen des Golfs vom Mexiko, des Nigerdeltas ... stecken, durch Einrichtung einer unabhängigen internationalen Untersuchungskommission vor den Internationalen Gerichtshof zu bringen,
- alle Bohrprojekte auf See, in Alaska und in allen Reservaten zum Schutz des Artenreichtums (Amazonien...)zu untersagen,
- massiv in Alternativen zu fossilen Brennstoffen (Erdöl, Erdgas, Uran) und in Energiesparmaßnahmen zu investieren
Dernière édition ou validation par nevena-77 - 16 Juillet 2010 21:36