Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Ungerska-Polska - Nem gond. MielÅ‘bb kiderítjük, hogy milyen papírok

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: UngerskaSvenskaPolska

Kategori Dagliga livet

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Nem gond. Mielőbb kiderítjük, hogy milyen papírok
Text
Tillagd av Justyna1234
Källspråk: Ungerska

Nem gond. Mielőbb kiderítjük, hogy milyen papírok kellenek Ellának!
Anmärkningar avseende översättningen
Before edit: "Nem gond mielöbb letudjuk hmilyen papirok kellenek az Ellának!"

___________
Edits done acc. to the Hungarian experts advice. Before edits: "Nem gond. Mielőbb letudjuk, hogy milyen papírok kellenek az Ellának!" /pias 100910.

Titel
To żaden problem. Dowiemy się tak...
Översättning
Polska

Översatt av Edyta223
Språket som det ska översättas till: Polska

To żaden problem. Dowiemy się tak szybko jak tylko to możliwe, jakich dokumentów potrzebuje Ella.
Senast granskad eller redigerad av Aneta B. - 24 September 2010 23:22





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

22 September 2010 23:13

Aneta B.
Antal inlägg: 4487
Ok, the poll doesn't work for this language pair like usually...

So, can I ask one of you for a bridge, dear Hungarian experts?

CC: hungi_moncsi Cisa evahongrie