Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Franska - Nobody can make

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaFranskaItalienskaHebreiska

Titel
Nobody can make
Text
Tillagd av elitssa
Källspråk: Engelska

"Nobody can make you feel inferior without your permission."
Anmärkningar avseende översättningen
Quote by Eleanor Roosevelt.

Titel
Personne...
Översättning
Franska

Översatt av Vesna J.
Språket som det ska översättas till: Franska

Personne ne peut te faire ressentir que tu es inférieur sans ta permission.
Anmärkningar avseende översättningen
Or, shorter, with exactly the same meaning : "Personne ne peut t'humilier sans ta permission."
Senast granskad eller redigerad av Francky5591 - 11 November 2011 17:11





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

10 November 2011 23:10

Francky5591
Antal inlägg: 12396
Bonsoir Vesna J.

Si l'on désire traduire au plus près, presque mot à mot, cela donne :

"Personne ne peut te faire te sentir inférieur sans ta permission." ce qui ne sonne pas bien du tout, à cause de la répétition des "te". Cela dit, on est obligé d'employer ces deux "te", car si l'on en supprime un seul des deux, on modifie la signification ("personne ne peut te faire sentir inférieur..." il manque un élément (sentir quoi ou qui?)

Pour comprendre parfaitement la totalité du texte anglais exprimé en français, il vaut mieux traduire par : "Personne ne peut te faire ressentir que tu es inférieur..." ou encore "Personne ne peut susciter chez toi le sentiment que tu es inférieur..."

à noter, pour vous, une petite erreur grammaticale dans votre traduction : en français, avec "personne", on ne doit pas utiliser "pas" dans la négation, car "personne" a déjà valeur de négation (ex : "Personne n'a le droit d'humilier son prochain"

Si vous êtes d'accord, je modifierai votre traduction en utilisant l'un des exemples ci-dessus, soit :

- "Personne ne peut te faire ressentir que tu es inférieur sans ta permission."

- "Personne ne peut susciter chez toi le sentiment que tu es inférieur sans ta permission."

J'attends votre réponse avant de modifier et de valider votre traduction.

Merci!