Översättning - Tyska-Engelska - Nee lass malAktuell status Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori Chat - Barn och ungdomar Denna textöversättning avser Endast Betydelsen. | | | Källspråk: Tyska
Nee lass mal | Anmärkningar avseende översättningen | This was in response to me saying: "Ich will mich mit dir treffen. Ich brauche uben, Deutsch zu sprechen." (And "uben" with an umlaut, as in "to practice") I can't figure out what it means, it seems to be one of those idioms. And my target language is American English. Thanks so much! :3 |
|
| | ÖversättningEngelska Översatt av ja.goris | Språket som det ska översättas till: Engelska
No, I don't want to. | Anmärkningar avseende översättningen | The speaker rejects your wish to meet him or her. 'Nee' is so-called 'Platt Deutsch' which resembles Dutch and means No. 'Lass mal' means 'don't do it'; 'don't bother'. |
|
Senast granskad eller redigerad av Lein - 1 Maj 2012 16:55
Senaste inlägg | | | | | 30 April 2012 12:26 | | | No, I don't want to (what)???
No, I don't want to meet again.
or
No, forget it! |
|
|