Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Týkst-Enskt - Nee lass mal

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TýkstEnskt

Bólkur Prát - Børn og tannáringar

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Nee lass mal
Tekstur
Framborið av jeubanks89
Uppruna mál: Týkst

Nee lass mal
Viðmerking um umsetingina
This was in response to me saying: "Ich will mich mit dir treffen. Ich brauche uben, Deutsch zu sprechen." (And "uben" with an umlaut, as in "to practice") I can't figure out what it means, it seems to be one of those idioms. And my target language is American English. Thanks so much! :3

Heiti
No, don't .
Umseting
Enskt

Umsett av ja.goris
Ynskt mál: Enskt

No, I don't want to.
Viðmerking um umsetingina
The speaker rejects your wish to meet him or her. 'Nee' is so-called 'Platt Deutsch' which resembles Dutch and means No. 'Lass mal' means 'don't do it'; 'don't bother'.
Góðkent av Lein - 1 Mai 2012 16:55





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

30 Apríl 2012 12:26

merdogan
Tal av boðum: 3769
No, I don't want to (what)???
No, I don't want to meet again.
or
No, forget it!